miércoles, 20 de agosto de 2008

¡MIAU!

Siempre he oido a mis padres decir "miar" al sonido que emiten los gatos. Yo, como buena guardiana de la lengua española que intento ser, les corregía cada vez que lo decían... "¡Chati, ves a ver que le pasa a Rosita que está miando!"
y yo desde la otra habitación ..."¡Maullaaaando!"...


Hace unos días oí en la radio que la Real Academia de la Lengua, ante la gran cantidad de gente que la usa ha acabado por aceptarla:

miar
(de miar)
1. intr. p. us. maullar.

La lengua evoluciona y se engrandece y los catedráticos de español se adaptan a los cambios, así que ahora, cada vez que mi madre me diga "el gato está miando" le tendré que decir... "sí mamá".

Un besito y hasta dentro de unos días.

P.D: Para los que no lo sepan Chati es como me llama mi familia y algunos pocos más.

7 comentarios:

la pequeña candi dijo...

He estudiado lo juro, pero tenía que hacer un descansito... y escribir aqui me relaja.
Besazos.

Duncan de Gross dijo...

Haces bien gatuna, así te relajas y lo coges con más ganas. En mi casa siempre hemos dicho miar y maullar, pero diferenciando. Miar es un maullido leve, y maullar es maullar de verdad, cuando Michel IV de Gato se queda encerrado en un ropero o habitación: Mia, pero si no le oimos y la cosa va para largo: Maulla. Y cuando le abres la puerta media hora después de haber desaparecido, o bien te muerde la mano o el pie, o te bufa, para que no te olvides que tienes que estar pendiente de él...

Inmoderadamente moderado dijo...

Al igual que a veces la destrozan, los hombres también la van haciendo. Ahora cuando un gato mía lo hace refrendado por los académicos. Qué nivel. ;)

la pequeña candi dijo...

Sí, ahora podrán ellos podran elegir el idioma que hablan "el maullido" o "el ¿miado?", total libertad de expresión.
Un saludo y bienvenido al blog.

RICARDO BATICÓN dijo...

o sea que es miando!... curioso, curioso... Como dicen por ahí... no acabará el día sin saber una cosa nueva. Gracias!

Anita dijo...

jajaj, buen post sobre este curioso verbo,jajaja.

Imagino que la Real Academia no aceptará que mi tia al desengrasante Fairy le llame "Faldy", no???Y mi tia habla muy bien, pero este término anglosajón se le ha atragantado de una manera, que ni corrigiéndola,jajaja

Besos

la pequeña candi dijo...

NO SÉ, NO SÉ... TODO ES QUE LA GENTE PONGA DE MODA EL "FALDI" Y AL FINAL TENGAN QUE TRAGARSELO... ADEMÁS COMO SE COME LA GRASA ¡MATAMOS DOS PÁJAROS DE UN TIRO!
UN BESO ANITA!

Template by:
Free Blog Templates