martes, 9 de septiembre de 2008

"ACHO I"

Hoy voy a iniciar una nueva sección dedicada a palabras que solemos usar por mi Extremadura. Me daría mucha pena que todas estos "bonitos palabros" llegaran a perderse, es parte de nuestra cultura y deberiamos cuidarla todo lo que pudieramos.
A los que no sois de aqui, espero que os gusten... y que os sirvan para acercarnos un poquito más.

Aqui os dejo algunas:
Acho o chacho: Muchacho, chaval. También se utiliza como exclamación.
Changarria: Dícese de la cosa o "persona" estropeado o que se estropea con frecuencia.
Embernecer: Ensanchamiento que sufren las personas debido al paso del tiempo.
Peladilla: Cochinillo.
Embarrar: Acto de blanquear las paredes con cal.


Un beso a todos y hasta mañana.

20 comentarios:

Unknown dijo...

yo tengo una...
Axoooo: Palabra o lo que sea esto que sirve para decir "holaaa" o bien para expresar algo con rotundidad! jiji

Besitos!!!

Unknown dijo...

Una cosa...no es "axoooo"...es "achoooo", la manía de abreviar, en fin...jeje

Muakkkk!

Duncan de Gross dijo...

Me gusta Javi, y yo la uso mucho mucho: "Axo" en los sms, y "Achooo" o "Chacho", casi continuamente ;-)

Anabel Rodríguez dijo...

A vueltas con acho, mi correo electónico acho cucha, o lo que es lo mismo muchacho escucha, aunque en realidad no es escucha, es mira... y escucha, ¡ja,ja,ja!

Lupe Montero dijo...

El acho es multiempleado en estas tierras, je, je. Mi aportación de extremeñadas:
Añugar y endiñar...
Besos

Anita dijo...

Jajaj, curioso post. Por aqui lo de embarrar se dice mucho,jajaja.

Vale, me apunto y añado un par de "palabros":

Farragua: Dícese de la persona que va con la camisa por fuera, o mal abrochada.

Madorrisis: conjunto de tonterias o "madorradas" que uno puede contar en un momento dado, que nadie se creeria. También llamado "mentirada" (mentira). Esto viene del portugués fijo, fijo...

A este ritmo vamos a publicar una diccionario de la RABLEX (Real academia blogger de la lengua extremeña)jajaja

Muakk.

Anónimo dijo...

Oye, pues unas que le hacen mucha gracia a mi madre ( castellana de pura cepa ) es zurraspa ( espina central de pez), escurriaja ( migaja, despojo, escaso)y mi abuela que llamaba a las judias blancas alfaisanes.Carolina

La Pequeña Candi dijo...

Muchas gracias a todos por vuestras aportaciones... ya las conocía casi todas y las iré poniendo en proximas publicaciones de la sección...
Tengo que deciros que "acho" también una de mis palabras preferidas, una de nuestras señas de identidad... creo que le cambiaré el nombre a la sección, le pondré ACHO... decidido
¿Carolina, tu abuela era de Jerez de los Caballeros? Conozco esa palabra por alli.
Un besazo a todosssss!

Black Cat dijo...

"Amooo": Que puede traducirse como "Hola, buenas tardes,( días o noches), ¿que tal estás?"

Buen proposito léxico ejtremeño.

Un bso!

Anita dijo...

Hola Candi: con respecto a lo del reproductor de música para el blog, yo lo pillé en esta página:

http://blog.faqoff.org/2006/10/27/como-poner-musica-en-tu-blog-goearcom/

Aqui t explican cómo hacerlo siguiendo los pasos. Y, tranki, si yo lo logré, tú seguro q tb, jajaja

PD: Aqui lo de ACHO, tb lo utilizamos como CHACHO y en su defecto PICHI,jajaja.

Muakk

JoPo dijo...

jejje, la madre de my wife es extremeña, ya mirare para sacarla algun palabro.

otra cosa¿es tipico de alli ke cuando os emborracahais os sale acento ruso?jejeje ¿os es solo tipico de Coria?

le pasaba a un colega de alli

La Pequeña Candi dijo...

Pues creo, querido Jopo, que eso del ruso es de aquella zona de Cáceres. El acento de por allí es muy diferente al de Badajoz, es más castellano, mientras que el nuestro es más parecido al andaluz (aunque no es igual)
Eso, preguntale a tu suegra a ver que cuales te dice.
Un saludo!!!

Unknown dijo...

Changarria suena muy gracioso, un poco mejicano...

Embernecer... o sea... engordar, no?

Un saludo.

Michel dijo...

Achooooooooo XD venga otra:

Pellejo: Por aquí significa "vago" pero en la provincia de Cáceres creo que es un insulto gordo.

Am y por Alburquerque, una brecha en la cabeza es una "pitera"

Besos

Auggie Wren dijo...

Vaya, toda la vida pensando que las peladillas eran eso blanco que comes en Navidad...

Gracias por culturizarnos un poco, que bien hace falta.

Sláinte.

Anónimo dijo...

me encantan estos post! yo tengo una: modorro o bollao: tonto a mas no poder... espero que te sirva. http://vozdemitierra.wiki-site.com/index.php/Diccionario_castellano-extreme%C3%B1o exale vistazo a ese enlace...

Anónimo dijo...

oye, pues si mi abuela es de jerez.
lo que también me hace gracia es lo de comernos las r: canne, cuadenno y tina tunne... asi el gomaespumenglis se nos da tan mal.Carolina

Miguelo dijo...

las peladillas en zaragoza son un tipo de caramelo... alli no?

La Pequeña Candi dijo...

Muchas gracias a todos por vuestras aportaciones, las tendré en cuenta para proximas entregas...
Veo que es un tema que entretiene...
Miguelo, aqui también son un caramelo (almendra bañada en caramelo) pero además en mi pueblo es el cochinillo, somos así de particulares.
Un beso a todos!

supersalvajuan dijo...

En un pueblo en el que estuve dando clase el acho pasaba a ser... "chang". Pero el acho es muy conocido. Y en las Murcias, acompañado del "pijo".

Template by:
Free Blog Templates